Twitter

Thursday, March 31, 2005

Der Zauberer zaubert Sachen:
Kleine Hasen. Tücher. Eier.
Er zaubert wiederholt.
Er steckt das Tuch in den Zylinder
und zieht es wieder heraus
es ist ein zahmer Hase dabei.

(The conjuror conjures things up:
little hares. Scarves. Eggs.
He keeps on doing magic.
He puts the scarf in the top hat
and brings it out again
with a tame hare in it.)

-- Ernst Herbeck (trans. Anthea Bell), quoted by W.G. Sebald in his essay "Des Häschens Kind, der kleine Has (The Little Hare, Child of the Hare): On the Poet Ernst Herbeck's Totem Animal", in Campo Santo.

No comments: